Ir al contenido principal

Exclamación e interrogación

- Estos signos se escriben al principio de la frase y al final; no sucede como en otros idiomas que solo se incluye al final.
- Ambos (¿?, ¡!) van unidos a la primera y última palabra de la frase, no hay que dejar espacio entre el signo y la palabra.
Ej.: ¿Vienes o no? ¡Ojalá pudiera! 
- Además, cuando se hace uso de estos, se omite el punto final, pues ya va incluido en el propio signo.
- En el caso de que el signo de apertura fuera a hacerse seguido de una coma o punto y coma, deberá dejarse espacio después de esta y empezar con minúscula la primera palabra de la frase.
Ej.: Me dejé dormir, pero, ¿aún llego a tiempo?
- Cuando en una misma frase puedan combinarse ambos, podrá hacerse de dos modos:
1. Abriendo con el exclamativo y cerrando con el interrogativo (o viceversa)
Ej.: ¡Que no vienes?
2. Abriendo y cerrando con los dos signos a la vez.
Ej.: ¿¡Cómo te atreves!?

Comentarios

Entradas populares de este blog

Izo / Hizo

Izo , primera persona del presente del verbo izar , significa hacer subir algo tirando de la cuerda de que está colgado. Hizo , t ercera persona del singular del pretérito perfecto simple del verbo  hacer . Este tipo de palabras suele crear confusión ya que se consideran palabras homónimas y, dentro de esta, homófonas ; es decir,  que coinciden en pronunciación , aunque no necesariamente en su escritura . 

Lívido / Libido

Tienden a confusión al escribirlas y al pronunciarlas, pero aquí tienen las  diferencias: Lívido (adjetivo, con tilde y con v), cuyo significado es: 1. amoratado ; 2. Intensamente pálido . Libido (sin tilde y con b) es: 1. Deseo sexual , considerado por algunos autores como impulso y raíz de las más varias manifestaciones de la actividad psíquica.

Importancia de los acentos (tildes)

Ejemplos graciosos sobre la importancia de tildar las palabras. Si no, miren cómo puede cambiar el significado de una frase por no acentuarlas. No es lo mismo... 1. ¿Te gusto? que ¿te gustó?   2. Querer saber Inglés que querer saber a ingles . 3. Bebe a bordo que bebé a bordo.   4. La pérdida de mi hermana que la perdida de mi hermana.   5. Entre lástima y lastima ... hay 15cm de diferencia.  Espero que les haya gustado.  Un saludo a todos.