Ir al contenido principal

¿De 2013 o del 2013?

Desde la Edad Media, para la datación de cartas y documentos era preferible expresar los años sin artículo:
8 de enero de 1681
En Toledo, a 19 de diciembre de 1999
Por tanto, se recomienda en el caso de la datación de cartas y documentos para indicar los años a partir del 2000:
Quito, 9 de abril de 2007        
Esta recomendación no implica que se considere incorrecto utilizar el artículo en estos casos:
Quito, 9 de abril del 2007       
Naturalmente, si se menciona expresamente la palabra año, resulta obligado anteponer el artículo: 
          5 de mayo del año 2000.
Cuando se menciona el año 2000 o los años sucesivos en un texto, fuera de las fórmulas utilizadas en la datación de cartas y documentos, se tiende, en el habla espontánea, a usar el artículo delante del año:
Este documento fue revisado en febrero del 2002           
La inauguración está prevista para el 2008                      
Pero también es posible, en estos casos, el uso sin artículo:
Este documento fue revisado en febrero de 2002             
La inauguración está prevista para 2008            


Fuente: RAE. 

Comentarios

Entradas populares de este blog

Izo / Hizo

Izo , primera persona del presente del verbo izar , significa hacer subir algo tirando de la cuerda de que está colgado. Hizo , t ercera persona del singular del pretérito perfecto simple del verbo  hacer . Este tipo de palabras suele crear confusión ya que se consideran palabras homónimas y, dentro de esta, homófonas ; es decir,  que coinciden en pronunciación , aunque no necesariamente en su escritura . 

Lívido / Libido

Tienden a confusión al escribirlas y al pronunciarlas, pero aquí tienen las  diferencias: Lívido (adjetivo, con tilde y con v), cuyo significado es: 1. amoratado ; 2. Intensamente pálido . Libido (sin tilde y con b) es: 1. Deseo sexual , considerado por algunos autores como impulso y raíz de las más varias manifestaciones de la actividad psíquica.

Importancia de los acentos (tildes)

Ejemplos graciosos sobre la importancia de tildar las palabras. Si no, miren cómo puede cambiar el significado de una frase por no acentuarlas. No es lo mismo... 1. ¿Te gusto? que ¿te gustó?   2. Querer saber Inglés que querer saber a ingles . 3. Bebe a bordo que bebé a bordo.   4. La pérdida de mi hermana que la perdida de mi hermana.   5. Entre lástima y lastima ... hay 15cm de diferencia.  Espero que les haya gustado.  Un saludo a todos.